Cuando estamos leyendo un texto en inglés o cualquier idioma y no entendemos lo que significa, muchas veces nos pica la curiosidad y queremos enterarnos de su significado. Es una forma de ir adquiriendo vocabulario, ya que vas buscando sólo lo que te hace falta para el día a día, no se trata de leerse el diccionario entero.
Como cada día vivimos más online, en este artículo me gustaría hacer una selección de diccionarios de idiomas para buscar palabras por Internet, ya que no todos son iguales, ni tienen los mismos idiomas, ni sirven para lo mismo. Para mí una de las cosas más importantes es que me deje escuchar cómo se oye la palabra en ese idioma, que me permita ver palabras relacionadas y también verla escrita en una frase. Así que me quedo con estos que veis aquí
Yo suelo echar mano de las siguientes páginas:
1. Wordreference. Imprescindible para el inglés-español, pero también ofrece otras alternativas. Definiciones en inglés y sinónimos, así como los idiomas francés, alemán, italiano, ruso, portugués, polaco, checo, rumano, griego, japonés, coreano, turco, chino y árabe. También puede traducir palabras de inglés a francés y otras lenguas distintas al español. Muy útiles también resultan sus foros, donde puedes preguntar cualquier duda y tendrás una legión de ayudantes.
2. Linguee. No es exactamente un diccionario, sino un sitio para buscar ejemplos de traducciones. Es bueno usarlo por ejemplo cuando tienes dudas sobre cómo introducir un término en una frase o cómo suele usarse esa palabra en un texto por escrito. A la izquierda verás el texto en el idioma que estás buscando y a la derecha en español. Cuidado, de todos modos, porque no siempre una traducción será perfecta y lo mejor siempre será comparar los ejemplos para ver que es exactamente lo que queríamos.
3. Oxford Dictionary. De todos es conocido el diccionario Oxford. Puedes escribir una palabra en inglés cualquiera y te da su definición y diferentes acepciones, el origen lingüístico, derivados, etc. Es aconsejable sobre todo para traductores o gente que esté haciendo un trabajo muy específico. También se puede traducir a distintos idiomas como el español, el francés, el alemán o el italiano.
4, Cambridge Dictionary. Es un diccionario muy útil y además incluye tesauros temáticos: inglés de los negocios, inglés británico y americano, inglés para estudiantes. Además tienen un buen blog en el que se pueden aprender algunas palabras y expresiones nuevas. Lo único malo es que no se incluyen los sonidos de las palabras, sólo la transcripción fonética.
5. Diccionario inglés-español bab.la. Este también está muy bien e incluye muchas cosas. Poniendo cualquier palabra te lo saca todo en la misma página. Sinónimos, ejemplos, acepciones, sonido y ejemplos de uso y traducciones. Viene a ser una mezcla con lo mejor de Wordreference y Linguee.
Recuerda que siempre es más recomendable buscar las palabras en el diccionario que usar un traductor automático, donde la probabilidad de error puede ser alta en función del tema, especialmente si quieres traducir literalmente y comprender un texto por sus detalles.
¿Qué otros diccionarios online sueles utilizar? ¿Alguno que te guste en especial?
Como cada día vivimos más online, en este artículo me gustaría hacer una selección de diccionarios de idiomas para buscar palabras por Internet, ya que no todos son iguales, ni tienen los mismos idiomas, ni sirven para lo mismo. Para mí una de las cosas más importantes es que me deje escuchar cómo se oye la palabra en ese idioma, que me permita ver palabras relacionadas y también verla escrita en una frase. Así que me quedo con estos que veis aquí
Lista de diccionarios de inglés y otros idiomas online
Siempre viene bien tener a mano un ordenador, móvil o tablet cuando estamos leyendo un libro en otro idioma. Es mucho más rápido que tener que coger un diccionario en papel y empezar a pasar páginas. Además de que por Internet resulta mucho más fácil, ya que si no sabes cómo se escribe el término exactamente, el diccionario te aportará sugerencias.Yo suelo echar mano de las siguientes páginas:
1. Wordreference. Imprescindible para el inglés-español, pero también ofrece otras alternativas. Definiciones en inglés y sinónimos, así como los idiomas francés, alemán, italiano, ruso, portugués, polaco, checo, rumano, griego, japonés, coreano, turco, chino y árabe. También puede traducir palabras de inglés a francés y otras lenguas distintas al español. Muy útiles también resultan sus foros, donde puedes preguntar cualquier duda y tendrás una legión de ayudantes.
2. Linguee. No es exactamente un diccionario, sino un sitio para buscar ejemplos de traducciones. Es bueno usarlo por ejemplo cuando tienes dudas sobre cómo introducir un término en una frase o cómo suele usarse esa palabra en un texto por escrito. A la izquierda verás el texto en el idioma que estás buscando y a la derecha en español. Cuidado, de todos modos, porque no siempre una traducción será perfecta y lo mejor siempre será comparar los ejemplos para ver que es exactamente lo que queríamos.
3. Oxford Dictionary. De todos es conocido el diccionario Oxford. Puedes escribir una palabra en inglés cualquiera y te da su definición y diferentes acepciones, el origen lingüístico, derivados, etc. Es aconsejable sobre todo para traductores o gente que esté haciendo un trabajo muy específico. También se puede traducir a distintos idiomas como el español, el francés, el alemán o el italiano.
4, Cambridge Dictionary. Es un diccionario muy útil y además incluye tesauros temáticos: inglés de los negocios, inglés británico y americano, inglés para estudiantes. Además tienen un buen blog en el que se pueden aprender algunas palabras y expresiones nuevas. Lo único malo es que no se incluyen los sonidos de las palabras, sólo la transcripción fonética.
5. Diccionario inglés-español bab.la. Este también está muy bien e incluye muchas cosas. Poniendo cualquier palabra te lo saca todo en la misma página. Sinónimos, ejemplos, acepciones, sonido y ejemplos de uso y traducciones. Viene a ser una mezcla con lo mejor de Wordreference y Linguee.
Recuerda que siempre es más recomendable buscar las palabras en el diccionario que usar un traductor automático, donde la probabilidad de error puede ser alta en función del tema, especialmente si quieres traducir literalmente y comprender un texto por sus detalles.
¿Qué otros diccionarios online sueles utilizar? ¿Alguno que te guste en especial?